這幾天,日本要我去問某台灣電源大廠的報價。
在沒有窗口的情況下,最原始的方式就是直接透過總機找人,就這樣終於我問到一個業務的信箱。
結果,發了第一封的詢價信。
他的回信批拉啪啦地就開始質問我:
1.你怎麼知道我的?
2.誰給你我的信箱的?
3.這個型號你去哪抄來的?
全英文外,問話的方式,第一印象已經讓我覺得他極度不友善!
我的回答:
1.透過貴司的總機小姐,經過層層轉接,貴司人員告知我,我要找的這顆電源負責窗口是您!
故提供給我您的信箱!
2.貴司的料號是日本總公司指名的。
請聞您還有任何問題嗎?
今天,終於把報價給出來,還連帶問了我們祖宗十八代。
這顆料都還沒成,就開始希望增加其他交易項目!
當然又是篇絡絡長的英文信!
偏偏我最討厭明明都知道對方是說中文的,還愛給我落英文的傢伙!
英文好,了不起嗎?要拼就來啊!我英文不好,所以我用日文回!!
JEFF様
いつもお世話になっております。
アイビーです。
ご返信とお見積もり、ありがとうございます。
しかし、サンプルのご提供可能かを回答してなかったため、
大変お手数をかけまして、申し訳ございませんが、再び確認をお願い申し上げます。
質問に関して、確認してから、返信させていただきます。
以上、よろしくお願い申し上げます。
結果,果不其然,一堆問號跟中文回來了!
「Dear IVY
???????我不懂日文,可以寫中文嗎???????????」
「Dear Jeff
如果您都要用英文寫信,那我只好也以我最擅長的外文回您了!」
之後,除了把之前的英文信自己又翻成中文回來外,其他的回覆也都改回中文!
明明就不是不會注音,硬要寫啥英文信!!整個就不順眼!
結果我跟Karen、蔚先生說這事,他們兩個直笑,我真的學壞了!
雖然沒有人願意承認有教我這個!
karen說:他忘記我們是個外商公司了!
如果對方態度不壞,那我也就算了。
雖然一個寫英文信,一個回中文,還是詭譎,但無謂。
這個業務,一開始就給我裝大爺,整個氣到我的下場就是這樣!
不然,平常我才不會這樣欺負人!哼!